language

  • Language Guidelines

    The Heritage and Community Language Celebration Guidelines (the guidelines) are a resource the Office of Ethnic Communities developed to support communities to celebrate and maintain their heritage languages.  The guidelines use plain language and give practical advice through the process of organising a language celebration.

  • Our Languages - Tō Tātou Reo

    Image of globe with Languages on itNew Zealand has three official languages: English, Te Reo Māori and New Zealand Sign Language.  According to Census 2013, English, Te Reo Māori, Samoan and Hindi are the most widely spoken languages in New Zealand.

  • CLESOL 2016 Conference

    Image of the CLESOL Conference logo

    Over 160 languages are spoken in New Zealand. Increasingly, children in New Zealand schools speak two or more languages- the language of home and English.

  • Language Celebration Guidelines - Foreword

    New Zealand is home to more than 160 languages, a reflection of our diversity. One of my priorities as Minister for Ethnic Communities is to support different languages, cultures and identities in New Zealand.

  • Language Celebration Guidelines - مقدمة

    تعد نيوزيلندا موطناً لأكثر من 160 لغة، وهذا يعكس تنوع الثقافات عندنا. إن احدى أهم أولوياتي بصفتي وزيرا للمجتمعات العرقية هي دعم اللغات والثقافات والهويات المختلفة في نيوزيلندا.

  • Language Celebration Guidelines - 前言 Simplified

    新西兰是一个拥有160余种语言的国家,这体现了我们国家的多元性。作为民族社区部的部长,我的主要任务之一就是支持新西兰的不同语言、文化和身份认同。

  • Language Celebration Guidelines - प्रस्‍तावना

    न्यूजीलैण्ड में 160 से अधिक भाषाएं बोली जाती हैं जो हमारी विविधता की परिचायक हैं। नृजातीय समुदायों के मंत्री के रूप में न्यूजीलैण्ड में विभिन्न भाषाओं, संस्कृतियों तथा पहचानों को समर्थित करना मेरी प्राथमिकतायों में से एक है।

  • Language Celebration Guidelines - 머리말

    뉴질랜드는 160여 가지 언어가 사용되는 다양한 민족으로 구성된 나라입니다. 소수민족부 장관으로서 저의 주요 책무 중 하나는 뉴질랜드의 서로 다른 언어와 문화, 정체성을 지원하는 일입니다.

  • Language Celebration Guidelines - Prólogo

    Nueva Zelanda alberga a más de 160 lenguas, lo cual refleja nuestra diversidad. Una de mis prioridades como Ministro de las comunidades étnicas es fomentar la variedad de lenguas, culturas e identidades en Nueva Zelanda.

  • Where do we start?

    Starting to plan language celebrations is exciting. Remember that the purpose of a language celebration is to publicly recognise your language, culture and community. A useful place to start the process is determining your community’s goals.