[Visual intro title pages:]
- Te Tari Taiwhenua — Internal Affairs, Ministry for Ethnic Communities — Te Tari Mātāwaka
- Digital inclusion user insights — Former refugees and migrants with English as a second language
- Part 2 — Cross-agency collaboration
[Visual:] Jas Hua, UX researcher, Digital Inclusion, Digital Public Service, Te Tari Taiwhenua — DIA
[Audio:] So for me, how our work intersects between me and Hisham is that for me, I represent the digital inclusion team at DIA and Hisham represents the connection to communities from Ministry for Ethnic Communities point of view.
And so together we collaborate in terms of research questions with brainstorming on what’s the right thing to ask here. And Hisham also helped me to recruit research participants based on the criteria that we set out.
[Visual:] Hisham Eldai, Senior Community and Partnerships Advisor, Ministry for Ethnic Communities
[Audio:] It was really a learning journey and we solved a lot of it, just more importantly, giving communities who were taking part in this research the opportunity to highlight the work that they’re doing was totally worthwhile.
And I guess this project is one milestone in this journey and I can see us working together towards achieving stronger outcomes that connect the voices of our communities, ethnic communities in New Zealand.
[Visual close out pages:]
- Te Tari Taiwhenua — Internal Affairs, Ministry for Ethnic Communities — Te Tari Mātāwaka
- digital.govt.nz